Your web browser must have JavaScript enabled in order for this application to display correctly.
An easy Way to learn English
Navigation Bar
Englishkitab >> Day To Day English >> DTDE-26-P2

Day-To-Day-English >> Day-26

In my experience, there is only one motivation, and that is desire.
मेरे अनुभव के अनुसार, केवल एक ही प्रेरणा होती है और वह है इच्छा।

A journey of a thousand miles also begins with a single step. This journey has 60 steps. Trust that every step is enhancing your knowledge, English speaking skill and confidence.

हजारों मील के सफर की शुरुआत भी एक ही कदम से होती है । इस सफर में केवल 60 कदम है । विश्वास रखो की हर कदम आपकी जानकारी, इंग्लिश बोलने की योग्यता और विश्वास में वृद्धि कर रहा है ।

Trust now you would have come to know that understanding and speaking English is not very difficult. You would have started speaking simple English sentences. If you have not yet started, please start speaking English sentences from this moment itself. Firm your commitment that you are to learn English. Be gentle and liberal to others but be strict to maintain your commitment. Nothing is impossible. Everything is practice. Practice and only practice will remove the hitch of speaking in English and improve your pronunciation. When you commit mistake, you learn. When you learn, you succeed.

विश्वास है अब आपने जान लिया होगा की इंग्लिश समझना और बोलना बहुत मुश्किल नही है । आपने छोटे छोटे सरल इंग्लिश वाक्य बोलने शुरू कर दिये होंगे । अगर शुरू नही किया है तो कृपया इसी क्षण से इंग्लिश वाक्य बोलना प्रारंभ करें । अपने संकल्प को मजबूत करें कि आपको अँग्रेज़ी सीखनी है । दूसरों के प्रति नम्र और उदार बनो परंतु अपने वायदे को निभाने के प्रति कठोर बनो । कुछ भी असंभव नही है । अभ्यास ही सब कुछ है । अभ्यास और केवल अभ्यास ही आपकी इंग्लिश बोलने की हिचक को दूर करेगा और आपके उच्चारण को सुधारेगा । जब आप गलती करते हो, आप सीखते हो. जब आप सीखते हो, आप सफल होते हो ।

Please read the following sentences again & again and achieve rhythm. While reading please recollect the rules of making sentences in your mind and verify whether sentences are framed exactly as per the rules or not. You will find few sentences, rules of which are yet not covered in the lessons. Please read them and try to understand. When you will go through the lessons of such sentences, you will become comfortable in making that type of sentences also. 

कृपया निम्नलिखित वाक्यों को बार बार पढ़ें और लय प्राप्त करें ।  पढ़ते वक़्त वाक्यों को बनाने के नियम को याद कीजिये और देखिये की वाक्य एकदम नियमों के मुताबिक बने हैं या नही ।  तुम पाओगे कुछ वाक्य जिनके नियम अभी तक शामिल नही किये गये हैं ।  इनको पढ़ें और समझने का प्रयास करें ।  जब इन वाक्यों के पाठ आप पढोगे तब तुम इन प्रकार के वाक्यों को बनाने में भी सहज हो जाओगे ।


General Sentences

वाक्य Sentence
टॉम, टेरी की चित्रों की दुकान में गया । Tom went to the paintings shop of Terry.
वहां उसने विचित्र तस्वीरें देखी । There he saw bizarre paintings.
एक तस्वीर में उसने एक आदमी जैसा प्राणी देखा जिसके पंख थे परन्तु उसका पूरा चेहरा सुनहरे बालों से ढ़का हुआ था ।  In one painting, he saw a man like creature who had wings but his whole face was covered with golden hair.
दूसरी तस्वीर में, उसने देखा आदमी जैसे प्राणी का पिछला भाग जिसके पास भी पंख थे किन्तु सर गंजा था । In another painting, he saw back of a man like creature who also had wings but had bald head.
टॉम : यह तस्वीर किसकी है ? Tom : Whose is this painting?
टेरी : यह अवसर की है । Terry : It is of Opportunity.
टॉम : इसका चेहरा बालों से क्यों ढका हुआ है ? Tom : Why its face is covered with hair?
टेरी : क्योंकी जब अवसर आता है, लोग इसे देख नही सकते है । Terry : Because when an Opportunity comes, people cannot see it.
टॉम : इसके पंख क्यों है ? Tom : Why it has wings?
टेरी : यह बहुत कम समय के लिये आता है और कभी-कभी कुछ सेकेंड के लिये । अगर तुम अवसर का लाभ नही उठाते, यह जल्दी दूर उड़ जाता है । Terry : It comes for a short period sometimes for seconds. If you do not avail of the opportunity, it flies away immediately.
टॉम ने दूसरे गंजे सर वाली तस्वीर की तरफ इशारा किया और पूछा, "यह किसकी है ?" Tom pointed out to another painting of bald headed creature and asked, "Whose is this?".

वाक्य Sentence
टेरी : यह भी अवसर की है । Terry : It is also of Opportunity.
टॉम : क्यों इसे पीछे से गंजा दिखाया है जबकि आगे से यह बालों से भरा हुआ है । Tom : Why it is shown bald from back whereas in front it is full of hair?
टेरी : अगर अवसर तुम्हारे सामने आता है, तुम इसे इसके बालों से पकड सकते हो और यह तुम्हारा होगा ।  अगर तुम तत्पर नही हो या तुम अवसर को नही पहचान सकते, यह तुरन्त दूर उड़ जायेगा ।  Terry : If Opportunity comes in front of you, you can catch hold of him from his hair and it will be yours. If you are not alert or you cannot recognize the Opportunity, it will fly away immediately.
एक बार यह तुमसे आगे निकल जाये, तुम इसके गंजे सर से इसे पकड नही सकते और यह तुम्हारे हाथों से फिसल जायेगा । Once it moves ahead of you, you cannot catch hold of his bald head and it will slip away from your hands.
टॉम तस्वीरों का भेद जानकर आश्चर्य चकित था । Tom was astonished to learn the secret of the paintings.
उसने अपनी पत्नी से सीख को साझा करना चाहा । He wanted to share the learning with his wife.
टॉम to बेले : आज मैंने दो विचित्र तस्वीरें देखी । Tom to Belle: Today I saw two bizarre paintings.
बेले : उसकी बातों पर बिना ध्यान दिये बोली, "आज तुमने इतनी देर क्यों की ?" Belle: Without paying heed to his talk said, "Why are you so late?"
टॉम : मैं तुम्हे तस्वीर के बारे में बता रहा था । Tom : I was telling you about the painting.
बेले : मैं बेसब्री से पार्लर जाने के लिये तुम्हारा इंतजार कर रही थी और तुम मेरे सवाल का जवाब नही दे रहे हो । Belle : I was anxiously waiting for you to go to parlour and you are not replying to my question.
टॉम : मैं तुम्हारे सवाल का जवाब ही दे रहा था और तस्वीर के बारे में बता रहा था । Tom : I was replying to your question only and describing about the painting.

वाक्य Sentence
बेले ने वह क्या कह रहा था को कोई तवज्जों नही दी और बोली, "तुम जानते हो हर बार मेरी सहेलियां मेरे अच्छी तरह संवारे हुए रूप की सराहना करती है ।" Belle didn't bother about what he was saying and said, "You know every time my friends appreciate about my well maintained look".
टॉम की इच्छा थी की वह ज्ञान अपनी पत्नी को बताए परन्तु एहसास किया की वार्तालाप पार्टी, मैकअप और शॉपिंग तक सीमित रहेगा । Tom had an urge to share the learning with his wife but realized that conversation will be limited to party, make-ups and shopping.
महज नयी दिशा देने के लिये टॉम ने कहा, "प्रिये, कभी-कभी तुम अपनी दृष्टी का विस्तार करो और मैकअप, शॉपिंग, वगैरा से अलग सोचो ।" Just to give a new direction Tom said, "Dear, sometimes you should broaden your vision and think different from make-up, shopping, etc."
बेले : तुम हमेशा मेरे शॉपिंग के पीछे रहते हो । तुम भूल गए कितना मैंने परिवार और बच्चों के लिये किया है । Belle : You are always after my shopping. You have forgot how much I have done for the family and kids.
टॉम : मैं इन सब चीजों के लिये तुम्हारा आदर करता हूँ ।  मैं बस चाहता हूँ की तुम अलग चीजें भी सीखो । Tom : I respect you for all these. I just want you to learn other things also.
बेले : क्या तुम समझते हो की मैं ज्यादा नही जानती हूँ ?  मत भूलों की मैं मेरे स्कूल में शिखर पर आई थी । Belle : Do you think that I don't know much? Don't forget that I topped my school.
टॉम ने अपने आप से कहा, "मैं अलग स्तर की चर्चा करना चाह रहा हूँ ।  उसके पास वह बोद्धिक स्तर नही है और कभी भी मेरा नजरिया समझ नही पायेगी ।" Tom said to himself : "I am trying to have discussion of a different level. She doesn't possess that intellect level and will never understand my view point."
अचानक उसे एक चुटकुला याद आया । Suddenly he remembered a joke.
पत्नी को समझना और सॉफ्टवेयर का एग्रीमेंट पढ़ना एक समान है ।  तुम बहुत सावधानी और पूरे ध्यान से शुरू करते हो परन्तु जल्दी ही तुम बडी तेजी से आगे बढते हो और दिमाग में बिना कुछ रखे जल्द ही बस क्लिक करते हो, "मैं सहमत हूं ।" Understanding wife and reading an agreement of a software are same. You start carefully with full attention but soon you move very fast and without retaining anything in mind just click "I agree".
टॉम ने हार नही मानी और बेले को वार्तालाप पर एक लेक्चर सुनने ले गया । Tom did not give up and took Belle to attend a lecture on conversation.
लेक्चर ने बेले के दिमाग में एक नयी खिड़की खोली ।   The lecture opened a new window in Belle's mind.

Pages of Current Lesson

1st 2nd 3rd
DTDE पाठ से अधिकतम लाभ लेने का सर्वोत्तम तरीका -www.englishkitab.com
**हिन्दी और अँग्रेज़ी के दोनों वाक्यों को पढें और अर्थ समझें ।
**दूसरी बार केवल अँग्रेज़ी वाक्यों को पढें और प्रत्येक शब्द को सही उच्चारित करें ।
**पढ़ते रहें जब तक आपका उच्चारण बिलकुल ठीक नही होता है ।
**उसके बाद आपकी बोलने की स्वभाविक लय प्राप्त करने के लिये वाक्यों को पढ़नें पर ध्यान दें ।
**वाक्यों को अपने साथी या शीशे के सामने दोहरांए ।
**सही उच्चारण, लय प्राप्त करना और वाक्यों को दोहराना
आपके विश्वास और अँग्रेज़ी बोलने की योग्यता में वृद्धि करेगा ।


Links of Day To Day English Lessons
Days 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th
Days 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th

TOP

TOP : Home : Essential Grammar : Learning Course : Day To Day English : Vocabulary : Sitemap : Privacy : About:Feedback

All Rights are reserved.