Your web browser must have JavaScript enabled in order for this application to display correctly.
An easy Way to learn English
Navigation Bar
Englishkitab >> Day To Day English >> DTDE-25-P2

Day-To-Day-English >> Day-25 - Page-2

A superior man is modest in his speech, but exceeds in his actions.
Ek shreshTh vyakti kathanee meiN kam, karanee meiN jyaadaa hotaa hai.

A journey of a thousand miles also begins with a single step. This journey has 60 steps. Trust that every step is enhancing your knowledge, English speaking skill and confidence.

हजारों मील के सफर की शुरुआत भी एक ही कदम से होती है । इस सफर में केवल 60 कदम है । विश्वास रखो की हर कदम आपकी जानकारी, इंग्लिश बोलने की योग्यता और विश्वास में वृद्धि कर रहा है ।

Trust now you would have come to know that understanding and speaking English is not very difficult. You would have started speaking simple English sentences. If you have not yet started, please start speaking English sentences from this moment itself. Firm your commitment that you are to learn English. Be gentle and liberal to others but be strict to maintain your commitment. Nothing is impossible. Everything is practice. Practice and only practice will remove the hitch of speaking in English and improve your pronunciation. When you commit mistake, you learn. When you learn, you succeed.

विश्वास है अब आपने जान लिया होगा की इंग्लिश समझना और बोलना बहुत मुश्किल नही है । आपने छोटे छोटे सरल इंग्लिश वाक्य बोलने शुरू कर दिये होंगे । अगर शुरू नही किया है तो कृपया इसी क्षण से इंग्लिश वाक्य बोलना प्रारंभ करें । अपने संकल्प को मजबूत करें कि आपको अँग्रेज़ी सीखनी है । दूसरों के प्रति नम्र और उदार बनो परंतु अपने वायदे को निभाने के प्रति कठोर बनो । कुछ भी असंभव नही है । अभ्यास ही सब कुछ है । अभ्यास और केवल अभ्यास ही आपकी इंग्लिश बोलने की हिचक को दूर करेगा और आपके उच्चारण को सुधारेगा । जब आप गलती करते हो, आप सीखते हो. जब आप सीखते हो, आप सफल होते हो ।

Please read the following sentences again & again and achieve rhythm. While reading please recollect the rules of making sentences in your mind and verify whether sentences are framed exactly as per the rules or not. You will find few sentences, rules of which are yet not covered in the lessons. Please read them and try to understand. When you will go through the lessons of such sentences, you will become comfortable in making that type of sentences also. 

कृपया निम्नलिखित वाक्यों को बार बार पढ़ें और लय प्राप्त करें ।  पढ़ते वक़्त वाक्यों को बनाने के नियम को याद कीजिये और देखिये की वाक्य एकदम नियमों के मुताबिक बने हैं या नही ।  तुम पाओगे कुछ वाक्य जिनके नियम अभी तक शामिल नही किये गये हैं ।  इनको पढ़ें और समझने का प्रयास करें ।  जब इन वाक्यों के पाठ आप पढोगे तब तुम इन प्रकार के वाक्यों को बनाने में भी सहज हो जाओगे ।


Imaginary Sentences

वाक्य Sentence
लाला (दुकानदार) रामू (नौकर) से Laalaa (shopkeeper) to Ramu (employee)
लाला पेट दर्द से कराहते हुए: अरे, रामू, कहाँ चला गया ? Laalaa groaning with stomachache: Arey Ramu, Where have you gone?
रामू: मैं दुकान में हूँ । Ramu: I am here in the shop.
लाला: मेरे पास आ और सुन । Laalaa: Come to me and listen.
रामू: मैं दुकान में ग्राहकों की सेवा कर रहा हूँ । Ramu: Laalaajee I am attending the customers.
लाला: मैं पेट दर्द से मर रहा हूँ । जल्दी जा और डॉक्टर को ले आ । Laalaa: I am dying with stomachache. Go fast and get a doctor.
रामू: लालाजी, यहाँ ग्राहक खड़े है । क्या मैं ग्राहकों को जाने को कहूँ ? Ramu: Laalaajee, customers are standing here. Should I ask the customers to go away?
लाला: तू, गधे । मैं दर्द से मर रहा हूँ और तु ग्राहकों की बात कर रहा है । Laalaa: You, fool. I am dying with pain and you are talking about customers.
रामू: लालाजी बहुत अधीर है । मैं क्या करूँ ? अगर मैं डॉक्टर के पास जाता हूँ तो यह कम से कम एक घंटा ले लेगा और इसका हमारी बिक्री पर असर पड़ेगा । Ramu: Laalaajee is very impatient. What should I do? If I go to doctor, it will take minimum an hour and it will impact on our sale.
लाला दर्द से कराहते हुए चिल्लाये: क्या तू जा रहा है या नही ? Laalaa shouted groaning with pain: Are you going or not?
रामू: मुझे लालाजी की तकलीफ को प्राथमिकता देनी चाहिये । अचानक वह एक मधुर आवाज सुनता है, "रामू, रामू । मेरी बात सुनो । मैं यहाँ हूँ ।" Ramu: I should give first priority to Laalaajee's health problem. Suddenly he heard a sweet voice, "Ramu, Ramu. Listen to me. I am here"
रामू: लालाजी समस्याग्रस्त है । मेरे पास समय नही है । अब कौन मुझे बुला रहा है और वह क्या चाहती है ? Ramu: Laalaajee is in problem. I don't have time. Now who is calling me and what does she want?

वाक्य Sentence
आवाज: तुम मेरी बात क्यों नही सुनते हो ? मेरे पास आओ । मैं लालाजी की समस्या का समाधान हूँ । The voice: Why don't you listen to me? Come to me. I am the solution of Laalaajee's problem.
रामू: यह कौन सा डॉक्टर है ? Ramu: Who is this doctor?
आवाज: मैं डिब्बे में बंद हूँ । देखो तुम्हारे एकदम सामने । The voice: I am closed in the box. See just in front of you.
रामू: तुम कौन हो ? मैं पहले ही व्याकुल हूँ । मेरा समय मत बर्बाद करो । तुम अपना नाम क्यों नही बताती हो ? Ramu: Who are you? I am already puzzled. Don't waste my time. Why don't you tell your name?
आवाज: मैं अजवाइन हूँ । मैं डिब्बे में पड़ी हूँ । तुम मुझे बस खोलो । The Voice: I am oregano. I am lying in a box. You just open me.
रामू: क्या! तुम अजवाइन हो । अजवाइन बोल रही है । Ramu: What! You are oregano. Oregano is speaking.
अजवाइन: अपना समय मत बर्बाद करो । मुझे खोलो । मैं तुम्हारे लालाजी की औषधि हूँ । Oregano : Don't waste your time. Open me up. I am the remedy of your Laalaajee.
लालाजी: अरे, रामू, गधे । मैं यहाँ मर रहा हूँ और तू वहां गप्पे मार रहा है । जल्दी जा और डॉक्टर को बुला ला । Laalaajee: Arey Ramu, Donkey. I am dying here and you are gossiping there. Go fast and call the doctor.
रामू: लालाजी, मैं अभी आया । अजवाइन..अजवाइन । अविश्वसनीय है की मैं अजवाइन से बात कर रहा हूँ । Ramu: Laalaajee, I am just coming. Oregano… Oregano. It is unbelievable that I am talking with Oregano.
अजवाइन: तुम्हें जानकारी नही है की मेरे पास कई औषधीय गुण है । तुम्हारे लालाजी को पेट दर्द है । मेरे पास पेट दर्द का इलाज करने का गुण है । Oregano : You are not aware that I have number of medicinal values. Your Laalaajee is having stomachache. I have a quality to treat stomachache.
रामू: क्या तुम मेरे लालाजी का इलाज कर सकती हो ? Ramu: Can you treat my Laalaajee?
अजवाइन: मैं पेट दर्द की तुरंत औषधि हूँ । तुम्हारे लालाजी को कहो की 1 चाय-चम्मच अजवाइन ले और थोड़ा नमक मिला ले । इसको मुँह में अच्छी तरह चबायें ताकि लार इसके साथ मिल जाये और गरम पानी धीरे धीरे पिये । यह पेट दर्द और अपच में तुरंत आराम देगा । Oregano: I am the instant remedy for stomachache. Ask your Laalaajee to take 1 teaspoon of oregano and add small quantity of salt. Chew it properly in mouth so that saliva gets mixed with it and sip warm water. It will instantly give relief in stomachache and indigestion.

वाक्य Sentence
लालाजी: गधे, तुम अभी भी यहाँ हो और बातें हांक रहे हो । Laalaajee: Fool, you are still here and gossiping.
रामू: लालाजी, डॉक्टर हमारी दुकान में ही है । अब तुम्हें डॉक्टर के पास नही जाना पड़ेगा । Ramu: Laalaajee, Doctor is in our shop only. Now you don't have to go to doctor.
लालाजी: मैं समझा नही । तुमने क्या कहा ? Laalaajee: I did not understand. What did you say?
रामू: तुम्हारी तुरंत औषधि अजवाइन है । नमक मिली अजवाइन चबाओं और धीरे धीरे गरम पानी पियो । मैं सारी चीजे ला रहा हूँ । Ramu: Laalaajee, your instant remedy is Ajwaain. Chew salt mixed Oregano and sip warm water. I am bringing everything.
लालाजी: जल्दी आ और मुझे अजवाइन दे । 5-7 मिनिट बाद, रामू, मैं सोचता था की तू बेवकूफ है परंतु तू तो बड़ा होशियार है । Laalaajee: Come fast and give me the oregano. After 5-7 minutes, Ramu, I thought that you are a fool but you are quite intelligent.
रामू: लालाजी, क्या अब तुम ठीक महसूस कर रहे हो ? Ramu: Laalaajee, are you feeling better now?
लालाजी: पेट दर्द अपच के कारण था । अब मुझे कोई तकलीफ नही है । लेकिन तू बता की तुझे किसने अजवाइन के बारे में बताया ? Laalaajee: The stomachache was because of indigestion. Now I have no problem. But you tell me who told you about Oregano?
रामू: अजवाइन ने मुझे इसके बारे में बताया । अजवाइन ने मुझे यह भी बताया, "मेरे औषधिय गुण ज़ुकाम, दमा, एसिडिटी, हैजा और मोटापे को काबू रखने में लाभकारी है ।" अगर कोई अजवाइन चबा नही सकता तो वह इसे पानी में उबाल सकता है और धीरे धीरे पी सकता है । Ramu: Oregano told me about this. Oregano also told me, "My medicinal qualities are beneficial for Cold, Asthma, Acidity, Cholera and in regulating obesity." If some person cannot chew Oregano, he can boil it in water and sip.
लालाजी: अजवाइन बहुत अच्छी तुरंत औषधि है और हर घर में सरलता से उपलब्ध है । Laalaajee: Oregano is very good instant medicine and is readily available in every home.
रामू: तुम परांठे भी आसानी से हजम कर सकते हो यदि उसमे थोड़ी अजवाइन भरी हुई हो । Ramu: You can easily digest Paranthas also if it is stuffed with a little quantity of oregano.
लालाजी: कुछ पल पहले तुने क्या कहा ? अजवाइन ने तुझे कहा । तू बेवकूफ, क्या तूने कभी सुना है की अजवाइन बात करती है ? Laalaajee: What did you say a while ago? Oregano told you. You fool, have you ever heard that Oregano talks?
रामू बुदबुदाया: शुरू में तो मैंने भी विश्वास नही किया परंतु मैंने वास्तव में अजवाइन से बात की थी । कोई नही मानेगा । बेहतर है की इस विषय पर चुप रहूं और अपने काम पर ध्यान दूँ । Ramu murmured: Initially I also did not believe it but I actually had a chat with Oregano. No one will believe it. It is better to keep mum on this point and pay attention on my duty.

Pages of Current Lesson

1st 2nd 3rd
DTDE पाठ से अधिकतम लाभ लेने का सर्वोत्तम तरीका -www.englishkitab.com
**हिन्दी और अँग्रेज़ी के दोनों वाक्यों को पढें और अर्थ समझें ।
**दूसरी बार केवल अँग्रेज़ी वाक्यों को पढें और प्रत्येक शब्द को सही उच्चारित करें ।
**पढ़ते रहें जब तक आपका उच्चारण बिलकुल ठीक नही होता है ।
**उसके बाद आपकी बोलने की स्वभाविक लय प्राप्त करने के लिये वाक्यों को पढ़नें पर ध्यान दें ।
**वाक्यों को अपने साथी या शीशे के सामने दोहरांए ।
**सही उच्चारण, लय प्राप्त करना और वाक्यों को दोहराना
आपके विश्वास और अँग्रेज़ी बोलने की योग्यता में वृद्धि करेगा ।


Links of Day To Day English Lessons
Days 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th
Days 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th

TOP

TOP : Home : Essential Grammar : Learning Course : Day To Day English : Vocabulary : Sitemap : Privacy : About:Feedback

All Rights are reserved.