Your web browser must have JavaScript enabled in order for this application to display correctly.
An easy Way to learn English
Navigation Bar
Englishkitab >> Day To Day English >> DTDE-24-P3

Day-To-Day-English >> Day-24 - Page-3

 Think big, think fast, think ahead. Ideas are no one’s monopoly
BaDaa socho, jaldee socho, aage ki socho, vichaaroN par kisee kaa ekaadhikaar nahee hai.

A journey of a thousand miles also begins with a single step. This journey has 60 steps. Trust that every step is enhancing your knowledge, English speaking skill and confidence.

हजारों मील के सफर की शुरुआत भी एक ही कदम से होती है । इस सफर में केवल 60 कदम है । विश्वास रखो की हर कदम आपकी जानकारी, इंग्लिश बोलने की योग्यता और विश्वास में वृद्धि कर रहा है ।

Trust now you would have come to know that understanding and speaking English is not very difficult. You would have started speaking simple English sentences. If you have not yet started, please start speaking English sentences from this moment itself. Firm your commitment that you are to learn English. Be gentle and liberal to others but be strict to maintain your commitment. Nothing is impossible. Everything is practice. Practice and only practice will remove the hitch of speaking in English and improve your pronunciation. When you commit mistake, you learn. When you learn, you succeed.

विश्वास है अब आपने जान लिया होगा की इंग्लिश समझना और बोलना बहुत मुश्किल नही है । आपने छोटे छोटे सरल इंग्लिश वाक्य बोलने शुरू कर दिये होंगे । अगर शुरू नही किया है तो कृपया इसी क्षण से इंग्लिश वाक्य बोलना प्रारंभ करें । अपने संकल्प को मजबूत करें कि आपको अँग्रेज़ी सीखनी है । दूसरों के प्रति नम्र और उदार बनो परंतु अपने वायदे को निभाने के प्रति कठोर बनो । कुछ भी असंभव नही है । अभ्यास ही सब कुछ है । अभ्यास और केवल अभ्यास ही आपकी इंग्लिश बोलने की हिचक को दूर करेगा और आपके उच्चारण को सुधारेगा । जब आप गलती करते हो, आप सीखते हो. जब आप सीखते हो, आप सफल होते हो ।

Please read the following sentences again & again and achieve rhythm. While reading please recollect the rules of making sentences in your mind and verify whether sentences are framed exactly as per the rules or not. You will find few sentences, rules of which are yet not covered in the lessons. Please read them and try to understand. When you will go through the lessons of such sentences, you will become comfortable in making that type of sentences also. 

कृपया निम्नलिखित वाक्यों को बार बार पढ़ें और लय प्राप्त करें ।  पढ़ते वक़्त वाक्यों को बनाने के नियम को याद कीजिये और देखिये की वाक्य एकदम नियमों के मुताबिक बने हैं या नही ।  तुम पाओगे कुछ वाक्य जिनके नियम अभी तक शामिल नही किये गये हैं ।  इनको पढ़ें और समझने का प्रयास करें ।  जब इन वाक्यों के पाठ आप पढोगे तब तुम इन प्रकार के वाक्यों को बनाने में भी सहज हो जाओगे ।



Conditional Sentences

वाक्य Sentence
अगर तुम खुश जिन्दगी जीना चाहते हो तो हमेशा अपनी पत्नी को खुश रखो । If you want to lead a happy life, always keep happy your wife.
पत्नी पति से: सुनो, मैं अपनी मम्मी को मिलने कल जा रही हूँ । Wife to Husband: Listen, I am going to see my mother tomorrow.
पति: अरे, अचानक तुमने कार्यक्रम कैसे बनाया ? Husband: Arey, How, all of a sudden you made a programme?
पत्नी: पांच मिनट पहले मुझे फोन आया और मेरी मम्मी मुझे देखना चाहती है । Wife: I received a call five minutes ago and my mother wants to see me.
पति: अरे, मैं वह शख्स हूँ जो तुम्हें रोज देखना चाहता है । Husband: Arey bhai, I am the person who wants to see you daily.
पत्नी: इसे रहने दो, मैं तुम्हें जानती हूँ । मैं जा रही हूँ और जा रही हूँ । Wife: Oh leave it, I know you. I am going and going.
पति: अरे बाबा जब तुमने जाने का निर्णय कर लिया है तो कौन तुम्हारे इरादे को बदलने की हिम्मत कर सकता है । Husband: Arey baba, when you have decided to go, who can dare to change your mind,.
पत्नी: बढ़िया, तुम क्षणों में समझ जाते हो । Wife: Good, you understand in seconds.
पति: ओ.के. मुझे बताओ की इस बार कितने दिनों तक मुझे अकेले रहना पड़ेगा ? Husband: Ok tell me this time how many days I will have to stay alone?
पत्नी: ज्यादा नही । बस लगभग एक सप्ताह । Wife: Not many. Just about a week.

वाक्य Sentence
पति: तुम जानती हो की मुझे केवल घर का खाना सुट करता हैं । Husband: You know that only homemade food suits me.
पत्नी: तब क्या समस्या हैं ? सरल है, अपने आप खाना बनाओ । Wife: Then what is the problem? It is Simple, cook yourself.
पति: कितनी सरल राय है तुम्हारी ! हां, मेरे पास कोई विकल्प नही है । या तो मैं अपने स्वास्थ्य की अनदेखी करूँ या मुझे अपने आप खाना बनाना पड़ेगा । Husband: What a simple idea of yours! Well, I don't have any option. Either I ignore my health issues or I'll have to cook myself.
पत्नी: तुम एक अच्छे पति हो । जब में खाना बनाती हूँ तुम रोज मेरे साथ खड़े होते हो । तुम एक अच्छे देखने वाले हो और खाना पकाना तुम्हारे लिये मुश्किल नही होगा । Wife: You are a good husband. Every day you stand beside me when I cook food. You are a good observer and it will not be difficult for you to cook food.
पति: मैं तुम्हारे साथ खड़ा होता हूँ क्योंकि मैं तुमसे बातें करना पसंद करता हूँ और देखता हूँ की तुम काम करते वक़्त कितनी खूबसूरत लगती हो । मैं तुम्हारे खाना बनाने की विधि को नही देखता । परंतु चिंता मत करो, मैं सब कुछ कर सकता हूँ । Husband: I stand beside you because I love talking with you and observe that how beautiful you look when you work. I don't observe your food making process. But don't worry, I can do everything.
पत्नी: अब तुम्हें पता चलेगा की खाना बनाने में हमे कितनी प्रक्रियायें करनी पड़ती है । Wife: Now you will come to know how many processes we have to do for making food.
पति: यह एकदम आसान है । सब्जी बाहर निकालो, उनको काटो, सभी मसालों के साथ कुक्कर में डालो और 2-3 सीटी बजने के बाद चूल्हा बंद कर दो । चपाती के लिये, आटा मिक्सर में गूंदो और चपाती बनाने वाली मशीन में चपाती बना लो । खाना तैयार है । Husband: It is simple. Take out vegetables, cut them, put them in cooker with all spices and turn off the burner after 2-3 whistles. For chapati, knead the flour in mixer and make chapaatee in chapaatee maker. Food is ready.
पत्नी: यह इतना आसान नही है । तुम मुझे केवल इतना बताओ की काटने से पहले सब्जी का क्या करोगे ? Wife: It is not that simple. You just tell me what you will do to vegetables before cutting it?
पति: मैं ताज़े पानी में इसे धोऊंगा । Husband: I will wash it in fresh water.
पत्नी: क्या तुम सब्जीओं पर छिड़के हुए कीटनाशकों को साफ करने का कुछ नही करोगे ? अगर तुम उनको नही साफ करते तो तुम कीटनाशकों को खा लोगे और स्वास्थ्य समस्यांओं को आमंत्रण दोगे । Wife: Will you not do anything to clear the insecticides sprinkled over vegetables? If you do not remove them, you will intake insecticides and invite health problems.
पति: मुझे नही मालूम था की तुम इसका भी ध्यान रखती हो । मुझे बताओ । Husband: I was not aware that you take care of this also. Please guide me.

वाक्य Sentence
पत्नी: प्रिय, हम नही जानते कितने प्रकार के कीटनाशक, किड़े ओर मिट्टी फल व सब्जिओ की सतह पर चिपके हुए बैठे है । केवल पानी से धोना काफी नही है । नींबू लो और 2 टेबल-चम्मच रस एक कप पानी में निचोड़ों । 2 टेबल-चम्मच सिरका उस पानी के कप में डालो । इसे अच्छी तरह मिलाओ । यह एक प्राकृतिक क्लीनर बन जाता है । अब प्राकृतिक क्लीनर को फलों और सब्जी पर छिड़कों या छीट़े मारो । Wife: Dear, we do not know what kind of pesticides, insects or dirt may be lurking on the surface of fruits and vegetables. Washing with plain water is not sufficient. Take lemon and squeeze out two tablespoons of lemon juice in a cup of water. Pour 2 tablespoons of vinegar into the cup of water. Shake it properly. It becomes a natural cleaner. Now sprinkle or spray the natural cleaner on the fruits or vegetable.
पति: क्या साफ करने की प्रक्रिया पूरी हो गई है ? Husband: Is the process of cleaning over?
पत्नी: अभी नही । छिड़कने के बाद, फलों और सब्जिओ को 5-7 मिनिट रहने दो । फिर ताज़े पानी से अच्छी तरह साफ करो । Wife: Not yet. After spray, leave the fruits or vegetables for 5-7 minutes. Then wash them properly in fresh water.
पति: प्रिय, इसीलिये हम सब तंदरुस्त है । ऐसा ध्यान तो बड़े रेस्टोरेंट में भी लगभग असंभव है । Husband: Dear, that is why we are fit. Such care is next to impossible even in big restaurants.
पत्नी: अब आपको एहसास हुआ की कितना ध्यान हमें सब्जी काटने से पहले रखना होता है । Wife: Now you realize that how much care we are to take before cutting the vegetables.
पति: बहुत अच्छा प्रिय । मुझे यह सीखने का अवसर मिला । अब मैं लोगो को इसके बारे में जागरूक करूंगा । Husband: Very good dear. I got the opportunity to learn about it. Now I will make people aware about it.
पत्नी: तुम्हारे पास सात दिन है । लोगो को इसके बारे में शिक्षित करो परंतु रोज देर शाम को मुझे फोन करना मत भूलना । मुझे अपने माता पिता को यह कहना है की वह अब भी मुझसे बहुत प्यार करते है । Wife: You have seven days. Educate people about it but don't forget to ring me up daily in the late evenings. I am to tell my parents that he still loves me very much.
पति: क्यों नही! मैं प्यार में था; प्यार में हूँ और हमेशा तुम्हारे प्यार में रहूँगा । तुम बड़ी प्यारी पत्नी हो और प्यार ही मेरी जिंदगी है । Husband: Why not! I was in love; I am in love and will always be in love with you. You are a lovely wife and love is my life.
पत्नी: मेरी चापलूसी मत करो । मैं तुम्हें तुमसे बेहतर जानती हूँ । शुभरात्रि । Wife: Don't flatter me. I know you better than you. Good night.
सलाह नौजवान पुरुष पीढी को - अगर आप हर परिस्थिति में खुश रहना चाहते हो तो खाना बनाना सीखो । Advice to young male generations - If you want to be happy in all circumstances, learn cooking.

Pages of Current Lesson

1st 2nd 3rd
DTDE पाठ से अधिकतम लाभ लेने का सर्वोत्तम तरीका -www.englishkitab.com
**हिन्दी और अँग्रेज़ी के दोनों वाक्यों को पढें और अर्थ समझें ।
**दूसरी बार केवल अँग्रेज़ी वाक्यों को पढें और प्रत्येक शब्द को सही उच्चारित करें ।
**पढ़ते रहें जब तक आपका उच्चारण बिलकुल ठीक नही होता है ।
**उसके बाद आपकी बोलने की स्वभाविक लय प्राप्त करने के लिये वाक्यों को पढ़नें पर ध्यान दें ।
**वाक्यों को अपने साथी या शीशे के सामने दोहरांए ।
**सही उच्चारण, लय प्राप्त करना और वाक्यों को दोहराना
आपके विश्वास और अँग्रेज़ी बोलने की योग्यता में वृद्धि करेगा ।


Links of Day To Day English Lessons
Days 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th
Days 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th

TOP

TOP : Home : Essential Grammar : Learning Course : Day To Day English : Vocabulary : Sitemap : Privacy : About:Feedback

All Rights are reserved.